Tenchu Wiki
Advertisement

Family name[]

I just like to say that in some Japanese websites Jubei's family name, "Tachibana", is written  立花 instead of 橘. Unfortunately I don't know how it is written in the game.  Weirando (talk) 17:01, February 14, 2013 (UTC)

Do you know a lot about Japanese naming conventions? Because I'm lost. I can't ditinguish a first name from a surname in most cases. And since these characters are from the feudal era, I'm not sure if putting the last name first would more appropriate or whatever. Would Kiku and Lady Kei even have the Gohda surname?--Phantom Stranger (talk) 03:20, February 17, 2013 (UTC)
First of all I apologize for my English which is my second language and I do not master it very well. On your question I have to say that I'm not an expert but the fact is that Japanese surnames (nowadays and centuries ago) were and are placed before the given names. The case of Kiku and Kei could be a particular case because as far as I know, while Japanese women adopt father's surname first and husband's surname after marriage, ancient noblewomen (from kuge or samurai family) were usually called by nicknames and titles instead of a complete name. Some examples taken from the internet:
-[Nickname] Tokugawa Ieyasu's wife: Tsukiyama-dono (築山殿, "Mrs. garden's artificial hill")
-[Nickname] The author of Kagerō Nikki: Fujiwara no Michitsuna no haha (藤原道綱母, "mother of Fujiwara no Michitsuna")
-[Title] Toyotomi Hideyoshi's wife: Kita no Mandokoro (北政所, "North Mandokoro")
This formation of nicknames is in some way similar to the non-existence of family names upon the commoner people of pre-Modern Japan and the way they take for example the one's birthplace as an ocasional substitute of a surname. In regard to the names of Kiku and Kei, I also have to say that in the Japanese websites about Tenchu that I visited, I just found for they 菊姫 (Kiku-hime, "lady Kiku") and 圭 (Kei).   Weirando (talk) 21:30, February 21, 2013 (UTC)
Advertisement